Spinning

9. prosince 2008 v 15:07 | Jana Šimonová |  Kratičké poznámky pro tuto chvíli


Máš problém? Tak z něj udělej problém někoho jiného.

Z TV jsem se dozvěděla, že právě tohle je spinning. My jsme tomu kdysi říkali "přehození míčku na druhou stranu". Možná i trefné je "přehazování si horké brambory". Ale spinning? Tohle slovo ve mně spíš vyvolá dojem nějakého "vykrucování se". A to by, pravda, nebylo to pravé ořechové, protože vykrucováním se bychom se problému jaksi nesetřepali, nepřehráli ho na někoho jiného, čili neudělali bychom svůj problém problémem někoho jiného.

Tak spinning. To je fajn, že se náš jazyk tak skvěle obohacuje výrazy z angličtiny. Mně se líbí, je takové plazící se jako had a rychle vyletí z úst, netáhne se jako "přehazování si horké brambory". Zahrnu ho ráda do svého slovníku moderní ženy. A spinningové metody? Cha, žádný problém, každá moderní žena takové metody sype z rukávu jako toulavý pes blechy z kožichu.




 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 NULI NULI | E-mail | 11. prosince 2008 v 9:33 | Reagovat

Jsem si myslela, že to slůvko znamená něco jako jízda na trenažeru (na kole)... Tak to jsem asi šáhla nějak vedle,ne?

2 Vláďa Vláďa | E-mail | 15. prosince 2008 v 13:52 | Reagovat

spinning je:

- předení

- spřádací

- vývrtka

- odstředivé lití

- spřádání

- dopřádání

- zvlákňování

- odstřeďování

Mimo to tím rozumíme i:

Spinning je energeticky účinné skupinové cvičení na stacionárním kole (spinbike, spinner) spojující hudbu, motivaci a lidskou představivost.

Tak jsem z toho také trochu spinning (a vyberte si co).

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama